Deutsch E

aus Mein-Wiki, der freien Wissensdatenbank


E

  1. EBER, m. männl. Schwein; "aper, goth. ibrs?, ahd. ëpar, mhd. ëber, ags. eofor, ëfor, das buchstäblich entsprechende altn. iöfur erscheint merkwürdig nur in der bedeutung von rex oder princeps, alter heldennamen die menge ist mit ëpar zusammengesetzt" [JWG]
  2. EDIKT n Erlass, Verordnung ← lat. edictum n (Verordnung)
  3. EDITION f Ausgabe, Auflage ← lat. editio f Vorschlag, Herausgabe (einer Schrift)
  4. EDUKT n aus Rohstoffen ausgezogener Stoff ← lat. eductum PP von educere (herausführen, auch aufziehen)
  5. EFFEKT m überraschende Wirkung, Erfolg ← lat. effectum PP von efficere (verursachen, hervorbringen, bewirken)
  6. EFFEKTIV wirklich, wirksam, tatsächlich ← lat. effectivus (ausübend)
  7. EFFIZIENT wirksam ← lat. efficientia f (Wirksamkeit)
  8. EGALfr. égal ← lat. aequalis (gleich, gleichmäßig, gleichaltrig): altumgspr. wie "gleich": egale Kleider = gleiche Kleider [JWG] - weiter: EGALISIEREN gleichmachen, fr. Égalité
  9. ELABORAT n Ausarbeitung, Machwerk ← lat. elaborare (sich anstrengen, sich bemühen, sorgfältig ausarbeiten)
  10. ELEGANT modisch, geschmackvoll ← lat. elegans (wählerisch, geschmackvoll)
  11. ELEVATION f astr. Erhebung eines Gestirns über den Horizont ← lat. elevare (hochheben)
  12. ELITE f Auswahl, Auslese ← lat. eligere (auswählen, auslesen)
  13. ELOQUENT beredsam, beredt, redegewand ← lat. eloquens (redegewandt, beredt)
  14. EMENDIEREN verbessern, berichtigen ← lat. emendare (verbessern)
  15. EMERGENZEN Pl von der Oberhaut und darunter liegenden Geweben gebildete pflanzl. Anhangsorgane ← lat. emergere (auftauchen, sich herausarbeiten)
  16. EMERITIEREN in den Ruhestand versetzen, entpflichten ← lat. emeritum PP von emerēre (verdienen, ausdienen)
  17. EMIGRIEREN auswandern ← lat. emigrare (auswandern)
  18. EMINENT hervorragend, bedeutend ← lat. eminens (hervorragend)
  19. EMISSION f Abgabe von Wertpapieren, phys. Aussendung e-magn. Wellen od. Aussendung materieller Teilchen ← lat. emissio f (Absendung)
  20. EMITTER m Elektrode des Transistors ← lat. emittere (loslassen, ausschicken)
  21. EMOTION f Gefühl, Gemütsbewegung ← lat. motum PP von movēre (bewegen, veranlassen)
  22. EMPIRISCH aus der Erfahrung gewonnen, auf Erfahrung gegründet ← gr. έμπειρος (erfahren)
  23. ENERGIE f Willenskraft, Kraft, Tatkraft, physik. Größe ← gr. έργον (Werk, Tat)
  24. ENG, ENGE flat. angustus (eng, knapp) → goth. aggvus, altn. öngr, ahd. enki, engi, mhd. enge, alts. engi, nnl. eng, ags. enge [JWG]
  25. ENGEL mgr. άγγελος (Bote, Nachricht)
  26. ENORM maßlos, ungeheuer, erstaunlich ← lat. enormis (unregelmäßig, übermäßig)
  27. ENTHUSIASMUS m Begeisterung, Schwärmerei, Hochgefühl ← gr. ένθουσιασμός ([göttliche] Begeisterung)

zur Übersicht

Ep

  1. EPIGRAMM n Sinn-, Spottgedicht, Dichtung von geistreichem Inhalt in knappster Form ← gr. έπιγράφω (schreibe darauf)
  2. EPISTEL n Sendbrief, kunstvolles längeres Schreiben ← lat. epistula f (Brief) ← gr. έπιστολή: Brief
  3. EPOS n großes erzählendes (ernstes) Gedicht ← gr. έπος (Wort, Erzählung, Gedicht)
  4. EQUIPE f Reitermannschaft ← fr. equipe ← lat. equester (zu Pferde, Reiter-, Ritter-)
  5. EREKTION f med. Aufrichten, Anschwellen ← lat. erectum PP von erigere (aufrichten, errichten)
  6. ERRATA Pl. Druckfehler, Irrtümer ← lat. erratum n (Irrtum, Fehler)
  7. ERRATISCH verstreut, verirrt ← lat. errare (irren, umherirren) → it. errore
  8. ERUIEREN herausfinden, feststellen ← lat. eruere (aufwühlen, ausreißen)
  9. ERUPTION f Ausbruch ← lat. eruptio f (Ausbruch)
  10. ESSENlat. edere, "goth. itan, ahd. ëჳan, ëჳჳan, mhd. ëჳჳen, alts. ags. ëtan, en. eat, nl. eten, fries. ita, ëta, schw. äta, dän. äde." [JWG] - für fressen keine Analogie
  11. ESSIG m. ← lat. acer (spitz, scharf, heftig) ← gr. οξος

(1) goth. akeits m. od. akeit n., alts. ecid, it. aceto, ahd. eჳîh, eჳჳich, mhd. eჳჳich, nhd. essich und essig (fehlerhaft geschrieben, da wie fittich, eppich, lattich, teppich mit ch), nnl. edik, gekürzt eek, schw. ettika f., dän. eddike, finn. est. etikas, lett. ettikis, en. acid

  • Vom gothischen akeit (k-Laut) zum althochdeutschen eჳîh (Zischlaut) vermutete man einen lingualen und gutturalen Stellenwechsel, "so dasz aus einem nie vorkommenden echîჳ eჳîh entsprang, das hernach in edik, eddike, ettika, etikas zurückgieng." [JWG]

(2) böhm. poln. ocet, serb. slov. otzat, ung. etzet, russ. uksus, lit. uksosas, wotjak. uksus.

  • Wenn auch Russisch und Litauisch mit Griechisch nah verwand ist, steht es hier für sich.
  • "... sichtbar aufgedeckt liegt die wurzel von acetum in acere, acescere, von οξος in οξυς, wegen der beiszenden schärfe und säure. man wäre versucht, ohne annahme eines lautwechsels, bei eჳih gleichfalls an ëჳan beiszen zu denken, zumal in esselen acescere der ableitende gutturallaut mangelt". (JWG)
  1. ESTIMIEREN = ästimieren
  2. ETHIK f Sittenlehre ← gr. ήθος (Sitte, Brauch, Charakter)
  3. EUGENIK f Zweig der Humangenetik, der sich mit der Förderung günstiger und der Einschränkung ungünstiger menschlicher Gene befasst ← gr. εύγενής (edel [geboren])
  4. EUTHANASIE f absichtliches Herbeiführen des Todes ← gr. θανατόω (töte, verurteile zum Tod)
  5. EVENTUELL gegebenenfalls, vielleicht, unter Umständen, möglicherweise eintretend ← lat. eventum n (Ereignis, Ausgang, Ergebnis)
  6. EVIDENZ f Augenscheinlichkeit, vollständige Klahrheit, überzeugende Gewissheit ← lat. evidentia f (Ersichtlichkeit, Evidenz)
  7. EVOLUTION f Entwicklung ← lat. evolutum PP von evolvere (hervorwälzen, aufrollen)
  8. EVOLVENTE f math. Kurve ← lat. evolvere (hervorwälzen, aufrollen)
  9. EVOLVIEREN entwickeln, entfalten ← lat. evolvere (hervorwälzen, aufrollen)

zur Übersicht

Ex

  1. EXAKT genau, sorgfältig ← lat. exactus (vollendet)
  2. EXEKUTION f Ausführung, Vollziehung, Vollstreckung ← lat. exsecutio f (Vollziehung)
  3. EXEMPEL n warnendes Beispiel ← lat. exemplum n (Beispiel) → it. esemplo
  4. EXERZIEREN milit. üben, ausbilden, einüben ← lat. exercēre (üben, trainieren) → sp. ejercito
  5. EXERZITIUM n schrftl. Hausarbeit ← lat. exercitium n (Übung)
  6. EXHALATION f Ausatmung, -dünstung, Ausströmen vulkanischer Gase und Dämpfe ← lat. exhalatio f (Ausdünstung)
  7. EXHAUSTOR m Gebläse, Entlüfter ← lat. exhausum PP von exhaurire (ausschöpfen, leeren, erschöpfen)
  8. EXHIBITION f Zurschaustellung ← lat. exhibitum PP zu exhibēre (herbeibringen, darbieten, verursachen)
  9. EXIL n Verbannung, -sort ← lat. exilium n (Exil, Verbannung)
  10. EXIMIEREN von einer gesetzl. Pflicht befreien ← lat. eximere (herausnehmen, frei machen, beseitigen)
  11. EXISTENZ f Dasein, Auskommen, Unterhalt ← lat. existere (auftreten, entstehen)
  12. EXISTIEREN bestehen, vorhanden sein, leben, auskommen ← lat. exsistere (auftreten, enstehen) → it. esistere
  13. EXITUS m med. Tod ← lat. exitus m (Ausgang, Ergebnis)
  14. EXKURS m Abschweifung, kurze Ausarbeitung, Anhang - EXKURSION f wissensch. Ausflug ← lat. excursio f (Ausfall, Ausflug)
  15. EXPANDIEREN ausdehnen ← lat. expandere (ausspannen)
  16. EXPEDIEREN zum Versand fertig machen und verschicken ← lat. expedire (frei machen, bereit machen)
  17. EXPEDITION f Entdeckungsreise ← lat. expeditio f (Feldzug, Unternehmen)
  18. EXPERIMENT n wiss. Versuch, gewagtes Unternehmen ← lat. experimentum n (Versuch, Beweis) → it. esperimento
  19. 'EXPERTE m Sachverständiger, erfahrener Fachmann ← lat. expertus sum PP von experiri (versuchen, durch Erfahrung kennenlernen)
  20. EXPLIZID entfaltet, entwickelt ← lat. explicare (erklären)
  21. EXPONENT m math. Hochzahl, gibt die Größe der Potenz an - EXPONIEREN herausheben, -stellen ← lat. exponere (setzen, stellen, legen)
  22. EXPORT m Ausfuhr ← lat. exportare (heraustragen, ausführen)
  23. EXPRESS eilig od. ausdrücklich, mit Absicht ← lat. expressum PP von exprimere (ausdrücken, darstellen) → it. espressione, esprimere, sp. expresión
  24. EXPRESSIONISMUS m Ausdruck, Kunststil des bedinn. 20. Jh. ← lat. expressum PP von exprimere (ausdrücken, darstellen)
  25. EXTENSIV räumlich ausgedehnt, umfassend, nach außen wirkend ← lat. extendere (ausdehnen, ausstrecken)
  26. EXTERIEUR n Äußeres, äußere Erscheinung, Außenseite ← fr. extérieur ← lat. exterior (der äußere, weiter außen)
  27. EXTERN draußen befindlich, von auswärts ← lat. externus (auswärtig) → it. esterno
  28. EXTRA zusätzlich, dazu ← lat. extera (außen befindlich, auswärtig)
  29. EXTRAHIEREN aus-, herausziehen ← lat. extrahere (herausziehen)
  30. EXTRAKT m Auszug, Hauptinhalt, Kern, das Wesentliche ← lat. extractum PP von extrahere (herausziehen)
  31. EXTRAORDINÄR außergewöhnlich ← lat. extraordinarius (außerordentlich)
  32. EXTREM übertrieben, radikal ← lat. extremus (der äußerste)
  33. EXTREMITÄT f äußerstes Ende, Gliedmaßen ← lat. extremitas f (das Äußerste)
  34. EXUBERANT überschwenglich, üppig ← lat. exuberare (überströmen)
  35. EXULANT m Verbannter, Vertriebener ← lat. exul m (Verbannter)
  36. EXZELLENT ausgezeichnet, vortrefflich ← lat. excellere (herausragen, sich auszeichnen)
  37. EXZEPTIONELL ausnahmsweise, ausergewöhnlich ← lat. exceptio f (Ausnahme)
  38. EXZEPTIV ausschließend ← lat. exceptio f (Ausnahme)
  39. EXZESS m Ausschreitung, Ausschweifung ← lat. excessum PP zu excedere (hinausgehen, herausgehen)
  40. EXZIDIEREN herausschneiden ← lat. excidere (aushauen, zerstören)
  41. EXZIPIEREN als Ausnahme darstellen, ausnehmen ← lat. excipere (ausnehmen, aufnehmen)
  42. EXZISION f med. Herausschneiden ← lat. excisio f (Zerstörung)

zur Übersicht