Deutsch T
aus Mein-Wiki, der freien Wissensdatenbank
T
- TABELLE f listenförmige Zusammenstellung ← lat. tabella f (Tafel, Liste)
- TAKTIK f planmäßiges Verhalten od. Vorgehen ← gr. τάξις (Ordnung)
- TANGENTE f Gerade, die eine Kurve oder Fläche in einem Punkt berührt ← lat. tangere (berühren)
- TECHNIK f Gesamtheit der Verfahren zur Nutzbarmachung der Natur unter Beachtung der Naturgesetze ← gr. τέχνη (Kunst, Kunstgriff)
- TEKTIEREN durch Überkleben berichtigen ← lat. tectum PP von tegere (decken, bedecken, schützen)
- TEKTONIK f, geol. Lehre vom Bau der Erdkruste) ← lat. tectum n (Dach)
- TEKTUR f Deckblatt, -streifen, Textberichtigung ← lat. tectum n (Dach)
- TEMPERAMENT n Gemütsart, Erregbarkeit, Lebhaftigkeit ← lat. temperatio f (Gleichmaß, Organisation)
- TEMPERATUR f Wärmegrad, Größe in der Thermodynamik ← lat. tempestas f (Wetter, Unwetter, Sturm, auch Zeitabschnitt) → fr. temps
- TEMPERIEREN mäßigen, mildern, Temperaturausgleich herstellen ← lat. temperare (schonen, mäßigen, auch ordnen)
- TEMPO n Geschwindigkeit, Schnelligkeit, Zeitmaß ← lat. tempus n (Zeit)
- TENDENZ f Hang, Neigung, Strömung, Entwicklungsrichtung ← lat. tendere (spannen) → fr. tendre
- TENTAKEL n Fang-, Fühlarm der Hohltiere ← lat. tentare (betasten, versuchen)
- TENTIEREN versuchen, untersuchen, prüfen ← lat. tentare (betasten, versuchen)
- TENUIS f stimmloser Verschlusslaut ← lat. tenuis (fein, dünn, schmal)
- TERMINIEREN begrenzen, eine Frist setzen ← lat. terminare (begrenzen)
- TERRARIUM n Behälter zur Haltung von Lurchen u. Kriechtieren ← lat. terra f (Land, Erde) → fr. terre
- TERRESTRISCH auf dem Festland entstanden, das Festland betreffend ← lat. terrestris (irdisch)
- TERROR m Schreckensherrschaft, Schrecken, Gewaltanwendung ← lat. terror m (Schrecken)
- TESTAMENT n letzte Verfügung, letzter Wille ← lat. testatus (bezeugt, unleugbar)
- TESTAT n Zeugnis, Bescheinigung, Beglaubigung ← lat. testatus (bezeugt, unleugbar)
- TESTIEREN bezeugen, bescheinigen ← lat. testari (bezeugen, als Zeugen anrufen)
- TEXT m - TEXTUR f Gewebe, Gefüge, Anordnung ← lat. texi von tegere (decken, bedecken, schützen)
- TEXTIL gewebt, gewirkt ← lat. textum PP von texere (weben)
- THEATER n Schauspielhaus ← gr. θέατρον (Schauplatz, Theater)
- THEORIE f Lehre, Lehrmeinung ← gr. θεωρέω (betrachte)
- THERAPIE f Gesamtheit der Methoden zur Behandlung einer Krankheit ← gr. θεραπεύω (verehre, pflege)
- THESAURUS m Wort-, Wissensschatz; Wörterbuch, Sammlung von Begriffen eines Themas ← gr. θησαυρός (Schatz)
- TOLERANZ f Duldsamkeit, biol. Widerstandsfähigkeit ← lat. tolerare (ertragen)
- TOLERIEREN dulden, gewähren lassen ← lat. tolerare (ertragen)
- TORQUIEREN techn. krümmen, drehen ← lat. torquēre (drehen, schleudern, foltern)
- TORSION f Drehung, Drill ← lat. torsi von torquēre (drehen, schleudern, foltern)
- TORTUR f Qual, Plage, Folter, Marter ← lat. tortum PP von torquēre (drehen, schleudern, foltern)
- TOTAL ← lat. totus (ganz) → fr. tout
- TRADITION f Überlieferung, Herkommen, Brauch ← lat. traditio f (Übergabe, Bericht)
- TRAGÖDIE f Trauerspiel ← gr. τραγώδία (Tragödie)
- TRAJEKTOR m Kurve, die sämtliche Kurven einer ebenen Kurvenschar schneidet ← lat. traiectum PP. von traicere (übersetzen, durchbohren)
- TRAKTAT n wissensch. Abhandlung, relig. Flugschrift, Staatsvertrag ← lat. tractum PP von trahere (ziehen, schleppen)
- TRAKTIEREN behandeln, plagen, quälen, bewirten, unterhandeln ← lat. tractare (behandeln, handhaben, besprechen, unterhandeln, auch umgehen mit)
- TRAKTOR m Zugmaschine, Schlepper ← lat. tractum PP von trahere (ziehen, schleppen) → fr. train
- TRANSFERIEREN übertragen ← lat. transferre (hinüber bringen/tragen, auch übertragen)
- TRANSFORMATOR f Umspanner ← lat. transformare (umgestalten)
- TRANSIT m Durchfuhr, Durchreise ← lat. transitus m (Übergang, Durchgang)
- TRANSKRIBIEREN lautgetreu in eine andere Schrift übertragen, umschreiben ← lat. transcribere (überschreiben, überweisen)
- TRANSLATION f Übersetzung, -tragung, phys. geradlinige Bewegung (Ggs. Rotation, Parallelverschiebung von Kristallflächen ← lat. translatio f (Übertragung)
- TRANSMISSION f Anlage zur Kraftübertragung auf mehrere Maschinen ← lat. transmissio f (Überfahrt)
- TRANSMITTER m Sender in der Nachrichtentechn. ← lat. transmittere (hinüberschicken, überschreiten)
- TRANSPONIEREN mus. in eine andere Tonart versetzen ← lat. transponere (hinüberbringen)
- TRANSPORT m Versendung, Beförderung, Schub ← lat. transportare (befördern)
- TRAUMA n Wunde, Verletzung, Gewalteinwirkung, psych. Erschüttung ← gr. τραύμα (Wunde)
- TREMOR m Muskelzittern, rhythm. Zucken antagon. Muskeln ← lat. tremor m (Zittern)
- TRIBUN m Volksvertreter, -führer ← lat. tribunus m (Bezirksleiter, Tribun)
- TRIBUNAL n hoher Gerichtshof, Gericht (Straf-) ← lat. tribunal n (Tribüne, Richterstuhl, Trauerbühne)
- TRIBUS f, zool. syst. Einheit zw. Familie u. Gattung ← lat. tribus f (Teil, Bezirk, (Drittel)
- TRIBUT m Steuer, Abgabe, schuldige Hochachtung ← lat. tributum n (Tribut, Abgabe, Steuer)
- TRIST traurig, düster, langweilig ← lat. tristis (traurig, übelgelaunt, schmerzlich)
- TRIUMPH m Siegesjubel, Frohlocken, Siegesfeier ← lat. triumphus m (Triumph, Triumþhzug, Siegesfeier)
- TRIUMPHIEREN siegen, jubeln, frohlocken, als Sieger einziehen ← lat. triumphare (einen Triumph feiern)
- TROPEN Pl. Klimazone ← gr. τρόπος (Wendung; Art und Weise, Sitte)
- TROPHÄE f erbeutetes feindliches Ausrüstungsstück, Siegeszeichen ← gr. τρόπαιον ([Wendemarke] Siegeszeichen)
- TRUBEL m geschäftiges od. lustiges Treiben vieler Menschen ← lat. turba f (Verwirrung, auch Gedränge, Menschenmenge)
- TURBINE f Strömungskraftmaschine ← lat. turbo turbinis m (Wirbel)wind, Sturm)
- TURBO... ← lat. turbo m (Wirbel)wind, Sturm)
- TURBULENT wirbelnd, stürmisch, ungestüm - TURBULENZ f phys. Strömungswirbel ← lat. turbidus (unruhig, verstört, erregt)
- TUTEL f jur. Vormundschaft ← lat. tutēla f (Schutz, Vormundschaft)
- TUTOR m Vormund im römischen Recht, Student als Ratgeber für junge Studenten ← lat. tutor m (Beschützer, Leiter)
- TYRANN m Gewaltherrscher ← gr. τύραννος (Herrscher, Alleinherrscher, Tyrann)