Vokabeln: D

aus Mein-Wiki, der freien Wissensdatenbank

Inhaltsverzeichnis

da-dec

daedalus, a, um: kunstfertig
damnare: verurteilen - damnum, i n: Schaden, Verlust; tafel 1, #69
dare, do, dedi, datum: geben; tafel 1, #70
: von ... herab; über
dea, ae f: Göttin
debēre, debeo, debui, debitum: müssen; schulden, verdanken; tafel 1, #30
debilitare: schwächen
debitor, oris m: Schuldner; tafel 1, #71
decedere, decedo, cessi, cessum: weggehen, vergehen; tafel 1, #35
decem: zehn - decennium, i n: Zeitraum von zehn Jahren
decens, entis: schicklich - decentia, ae f: Anstand - decēre, deceo, ui: zieren, kleiden, sich ziemen, sich schicken - [decet: es steht wohl an, es schickt sich]; tafel 1, #72
decernere, decerno, crevi, cretum: entscheiden, beschließen - decertare: bis zur Entscheidung kämpfen; tafel 1, #38
decessio, onis f: Abgang; tafel 1, #35
decidere, decido, cidi, cisum: abhauen, abschneiden, oder herabfallen, hinabsinken, ins Grab sinken; tafel 1, #28
decies adv: zehnmal - decimus: der zehnte
decipere, decipio, cepi, ceptum: täuschen, betrügen; tafel 1, #30
declarare: erklären, verkünden - declaratio, onis f: Kundgebung; tafel 1, #42
declinare: abwenden, ablenken, deklinieren, konjugieren - declinatio, onis f: Abweichung; tafel 1, #73
decor, oris m: Anstand, Anmut - decorare: schmücken - decorus, a, um: geziemend, schön; tafel 1, #72
decrescere, decresco, crevi: im Wachstum abnehmen; tafel 1, #59
decretum, i n: Beschluss ↑decernere; tafel 1, #38
decurrere, decurro, curri, cursum: herablaufen, eilen - decursio, onis f: Überfall; tafel 1, #68
decus, oris n: Zierde, Schmuck, Würde; tafel 1, #72

zur Übersicht

ded-deg

dedecus, oris n: Unehre, Schande [per dedecus: schändlich]; tafel 1, #72
dedere, dedo, dedidi, deditum: sich widmen/ hingeben, auch übergeben, ausliefern [litteris se dedere: sich den Wissenschaften widmen] - dedicare: weihen, widmen - dedicare, dedo, dedidi, deditum: übergeben - dedicatio, onis f: Einweihung - dediticius, a, um: unterworfen - deditio, onis f: Übergabe, Unterwerfung; tafel 1, #70
deducere, deduco, duxi, ductum: wegführen, führen, ableiten - deductio, onis f: Abführen, Abzug; tafel 1, #90
deerrare: abirren; tafel 1, #98
deesse, desum, defui: fehlen; tafel 1, #100
defatigare: völlig müde machen; tafel 1, #113
defectio, onis f: Abfall, Abtrünnigkeit; tafel 1, #106
defendere, defendo, defendi, defensum: verteidigen, wegstoßen, abwehren - defensare: andauernd verteidigen - defensio, onis f: Verteidigung - defensor, oris m: Verteidiger; tafel 1, #74
deferre, defero, tuli, latum: melden, auch hinabtragen; tafel 1, #118
deficere, deficio, feci, fectum: abfallen; schwinden; versagen; tafel 1, #106
defigere, defigo, fixi, fictum: einfügen, fest machen, starr machen; tafel 1, #124
definire, definio, finivi, finitum: abgrenzen, näher bestimmen - definitus, a, um: bestimmt; tafel 1, #127
deflagrare: niederbrennen; tafel 1, #130
deflectere, deflecto, flexi, flexum: abbiegen, abwenden; tafel 1, #132
deflēre, defleo, flevi, fletum: weinen, beweinen; tafel 1, #133
defodere, defodio, fodi, fossum: vergraben; tafel 1, #136
deformare: verunstalten - deformis, e: gestaltlos, entstellt; tafel 1, #137
defraudare: betrügen; tafel 1, #143
defugere, defugio, fugi: fliehen; tafel 1, #149
defungi, defungor, functus sum: verscheiden, sterben; tafel 1, #152
degredi, degredior, degressus sum: herabschreiten; tafel 1, #7

zur Übersicht

dei-dem

deicere, deicio, ieci, iectum: hinabwefen; verschlagen, niederwerfen, umwerfen; tafel 1, #173
deinde: dann, darauf
delabi, delabor, lapsus sum: herabgleiten; tafel 1, #193
delatio, onis f: Denunziation; tafel 1, #118
delectare: erklären, verkünden; tafel 2, #202
delectus/ dilectus, ūs m: Aushebung, Rekrutierung von Soldaten; tafel 2, #204
delegare: überweisen, übertragen; tafel 2, #203
delenire: besänftigen; tafel 2, #205
delēre, deleo, delevi, deletum: zerstören, vernichten; tafel 1, #75
deliberare: schwächen; tafel 2, #208
deliciae, arum f: Vergnügen, Reiz
delictum, i n: Vergehen; tafel 2, #212
deligere, deligo, lexi, lectum: auswählen; tafel 2, #204
delinquere, delinquo, liqui, lictum: sich vergehen; tafel 2, #212
delirare: wahnsinnig sein
delphinus, i m: Delfin
deludere, deludo, lusi, lusum: täuschen, foppen; tafel 2, #217
demandare: überweisen; tafel 1, #70
demens, ntis: wahnsinnig - dementia, ae f: Wahnsinn; tafel 2, #248
demere, demo, dempsi, demptum: wegnehmen, abnehmen [arma demere: entwaffnen]; tafel 1, #96
demetere, demeto, messi, messum: abmähen
demigrare: auswandern, wegziehen; tafel 2, #238
deminuere, deminuo, nui, nutum: vermindern, schmälern; tafel 2, #237
demittere, demitto, misi, missum: hinablassen, hinabwerfen, sinken lassen, verlieren; tafel 2, #245
demoliri, demolior, demolitus sum: niederreißen, zerstören; tafel 2, #247
demonstrare: zeigen, nachweisen, beweisen - demonstrativus, a, um: hinzeigend; tafel 2, #250
demorari, demoror: verzögern; tafel 2, #251
demum: endlich

zur Übersicht

den-dep

denarius, i m: Denar (röm. Silbermünze)
denarrare: genau erzählen; tafel 2, #259
denegare: entschieden verweigern, leugnen; tafel 2, #264
denique: zuletzt, endlich
denominare: benennen; tafel 2, #268
dens, dentis m: Zahn
densus, a, um: dicht
dentatus, a, um: gezähnt
denuntiare: ankündigen; tafel 2, #277
denuo adv: von neuem
deorsum adv: abwärts
depascere, depasco, pavi, pastum: abweiden; tafel 2, #302
depellere, depello, puli, pulsum: vertreiben, verjagen; tafel 2, #307
dependēre, dependeo, dui: herabhängen; tafel 2, #309
deperdere, deperdo, didi, ditum: zugrunde richten, verderben, verlieren, einbüßen; tafel 2, #310
depingere, depingo, pinxi, pictum: abmalen; tafel 2, #314
deponere, depono, posui, positum: niederlegen; tafel 2, #320
depopulari, depopulor: verwüsten, verhehren - depopulatio, onis f: Verwüstung; tafel 2, #321
deportare: fortschaffen; tafel 2, #322
deposcere, deposco, depoposci: dringend fordern - deprecari, deprecor, precatus sum: um Gnade bitten, verwünschen - deprecatio, onis f: Fürbitte, Bitte um Entschuldigung; tafel 2, #323
deprehendere, deprehendo, hendi, hensum: ertappen, überraschen; tafel 2, #328
deprimere, deprimo, pressi, pressum: (her)unterdrücken; tafel 2, #329

zur Übersicht

der, des

deregere/derigere, derego, rexi, rectum: ausrichten, anlegen, bestimmen; tafel 2, #352
deridēre, derideo, risi, risum: verlachen, auslachen; tafel 2, #355
derivare: ableiten
derogare: aberkennen, entziehen; tafel 2, #358
deruere, deruo, rui, rutum: herabwerfen; tafel 2, #360
descendere, descendo, cendi, censum: hinab-/herabsteigen; tafel 2, #374
describere, describo, scripsi, scriptum: ab-, beschreiben, ab-, einteilen - descriptio, onis f: Abschrift, Zeichnung, Abriss, Beschreibung; tafel 2, #377
deserere, desero, serui, sertum: im Stich lassen, verlassen - desertus, a, um: verlassen, öde, einsam; tafel 2, #385
deses, sidis: müßig, untätig; tafel 2, #380
desiderare: verlangen, vermissen; tafel 1, #53
desiderium, i n: Verlangen - desidia, ae f: Müßiggang; tafel 2, #380
designare: bezeichnen, ernennen - designatio, onis f: Bezeichnung, Ernennung zu einem Amt; tafel 2, #391
desilire, desilio, silui: hinabspringen; tafel 2, #367
desinere, desino, desii, desitum: aufhören; tafel 2, #394
desistere, desisto, stiti: von etwas ablassen, mit etwas aufhören; tafel 2, #396
despectare: verachten - despectio, onis f: Verachtung; tafel 3, #406
desperare: verzweifeln, die Hoffnung aufgeben; tafel 3, #407
despicere, despicio, spexi, spectum: verachten (wörtl. herabsehen); tafel 3, #406
despoliare: berauben; tafel 3, #410
destinare: bestimmen, beschließen, die feste Absicht haben - destinatio, onis f: Bestimmung; tafel 1, #76
destituere, destituo, tui, tutum: verlassen - destitutio, onis f: Täuschung; tafel 2, #396
destringere, destringo, strinxi, strictum: abstreifen, (Waffen) zücken; tafel 3, #414
destruere, destruo, struxi, structum: niederreißen; tafel 3, #415
desurgere, desurgo, surrexi, surrectum: aufstehen; tafel 2, #352

zur Übersicht

det-dii

detegere, detego, texi, tectum: aufdecken, enthüllen; tafel 3, #426
detendere, detendo, tendi, tensum: abspannen; tafel 3, #430
determinatio, onis f: Abgrenzung; tafel 3, #434
deterrēre, deterreo, terrui, territum: abschrecken, abwehren; tafel 3, #436
detestari, detestor, testatus sum: verwünschen, verfluchen; tafel 3, #437
detinēre, detineo, tinui, tentum: fest-, abhalten, beschäftigen; tafel 3, #431
detrahere, detraho, traxi, tractum: abziehen, wegziehen; tafel 3, #444
detrimentum, i n: Schaden
deturbare: vertreiben; tafel 3, #449
deus, i m: Gott ← gr. θεός
devastare: verheeren; tafel 3, #460a
devehere, deveho, vexi, vectum: fortschaffen; tafel 3, #461
devellere, devello, velli/ vulsi, vulsum: abreißen; tafel 3, #463
devenire, devenio, veni, ventum: gelangen zu; tafel 3, #466
devertere, deverto, versi, versum: vom Wege abbiegen, einkehren; tafel 3, #470
devincere, devinco, vici, victum: völlig besiegen; tafel 3, #475
devitare: vermeiden; tafel 3, #480
devorare: fressen; tafel 3, #484
devovēre, devoveo, vovi, votum: weihen, verfluchen; tafel 3, #486
dexter, tra, trum: rechts, glücklich - dexteritas, atis f: Gewandtheit - dextra, ae f: die Rechte (Hand)
dicare: weihen - dicere, dico, dixi, dictum: sagen [aliquid facete et commode dicere: einen guten Witz machen (wrtl. etwas geistreich und passend sagen; dicunt: man sagt)] - dicio, onis f: Gewalt, Herrschaft - dictare: wiederholt sagen, diktieren - dictator, oris m: Diktator - dictio, onis f: Aussprechen; tafel 1, #77
diēs, diei m/f: Tag [ad diem: auf den Tag genau, rechtzeitig; in dies: von Tag zu Tag; diem ex die: von einem Tag zum andern; multo (in) die: spät am Tag; ad multum diem: bis spät in den Tag; dies atri: Unglückstage (schwarze Tage); diei natalis festum: Geburtstagsfeier; diem videre: das Licht der Welt erblicken; diebus autumnalibus: während der Herbsttage]; tafel 1, #78
differre, differo, distuli, dilatum: aufschieben; (nur Präs.stamm) sich unterscheiden; tafel 1, #118
difficilis, e: schwierig - difficultas, atis f: Schwierigkeit; tafel 1, #106
diffidentia, ae f: Misstrauen - diffidere, diffido, fisus sum: misstrauen, zweifeln; tafel 1, #123
diffundere, diffundo, fudi, fusum: verstreuen; tafel 1, #151
digerere, digero, gessi, gestum: trennen, ordnen, verteilen; tafel 1, #156
digitus, i m: Finger, Zehe
dignari, dignor: würdigen - dignitas, atis f: Würde; tafel 1, #79
dignoscere, dignosco, novi: unterscheiden; tafel 2, #270
dignus, a, um: würdig; tafel 1, #79
digredi, digredior, gressus sum: sich entfernen, abschweifen; tafel 1, #7
diiudicare: entscheiden; tafel 1, #188

zur Übersicht

dil-dir

dilabi, dilabor, lapsus sum: zerfallen, vergehen; tafel 1, #193
dilatio, onis f: Aufschub; tafel 1, #118
dilatare: ausbreiten; tafel 1, #198
dilectus, ūs m: Aushebung, Rekrutierung von Soldaten - diligens Gen. diligentis: sorgfältig, genau - diligentia, ae f: Sorgfalt, Gewissenhaftigkeit, Umsicht - diligere, diligo, lexi, lectum: lieben, schätzen; tafel 2, #204
dilucidus, a, um: deutlich, klar; tafel 2, #216
dimetari, dimetor: abgrenzen, stecken; tafel 2, #236
dimicare: kämpfen
dimidius, a, um: halb
diminuere, diminuo, nui, nutum: zersplittern; tafel 2, #237
dimittere, dimitto, misi, missum: wegschicken, entlassen; tafel 2, #245
direptio, onis f: Plünderung; tafel 2, #351
dirigere, dirigo, rexi, rectum: gerade richten, einrichten; tafel 2, #352
dirimere, dirimo, emi, emptum: trennen, stören; tafel 1, #96
diripere, diripio, ripui, reptum: plündern, wegreißen, zerstören; tafel 2, #351
diruere, diruo, rui, rutum: niederreißen, zerstören; tafel 2, #360
dirumpere, dirumpo, rupi, ruptum: zerreißen; tafel 2, #361
dirus, a, um: unheilvoll, schrecklich

zur Übersicht

dis-div

discedere, discedo, cessi, cessum: weggehen, auseinander gehen, sich zerstreuen; tafel 1, #35
disceptare: entscheiden, untersuchen; tafel 1, #30
discere, disco, didici: lernen; tafel 1, #80
discernere, discerno, crevi, cretum: unterscheiden, trennen; tafel 1, #38
discerpere, discerpo, cerpsi, cerptum: zerstückeln; tafel 1, #81
discessio, onis f: Trennung - discessus, ūs m: Abmarsch, Abzug, Trennung; tafel 1, #35
disciplina, ae f: Unterricht, Bildung, auch Erziehung - discipulus, i m: Schüler; tafel 1, #80
discordia, ae f: Zwietracht - discors, cordis: zwieträchtig, uneinig; tafel 1, #57
discrepantia, ae f: Widerspruch - discrepare, discrepo, crepui, crepitum: in Widerspruch stehen; tafel 1, #82
discrimen, inis n: Entscheidung, Wendepunkt, Unterschied, Gefahr, Probe; tafel 1, #38
discurrere, discurro, curri, cursum: auseinanderlaufen; tafel 1, #68
discus, i m: Wurfscheibe
discussio, onis f: Erörterung - discutire, discutio, cussi, cussum: zerschlagen, erörtern; tafel 2, #346
disertus, a, um: redegewandt, beredt
disiunctio, onis f: Trennung - disiungere, disiungo, iunxi, iunctum: abspannen, trennen, (unter)scheiden; tafel 1, #187
dispellere, dispello, puli, pulsum: auseinander treiben; tafel 2, #307
dispensare: verteilen
disperdere, disperdo, didi, ditum: völlig zugrunde richten; tafel 2, #310
dispergere, dispergo, spersi, spersum: zerstreuen, ausbreiten; tafel 3, #405
dispicere, dispicio, spexi, spectum: erblicken, schauen; tafel 3, #406
displicēre, displiceo, cui, citum: missfallen; tafel 2, #316
disponere, dispono, posui, positum: verteilen, ordnen - dispositus, a, um: wohl geordnet; tafel 2, #320
disputare: sich unterhalten, diskutieren; tafel 2, #344
disseminare: aussäen; tafel 2, #386
dissensio, onis f: Meinungsverschiedenheit - dissentire, dissentio, sensi, sensum: uneins sein, widersprechen; tafel 2, #382
disserere, dissero, serui, sertum: erörtern, auseinandersetzen, sprechen über; tafel 2, #385
disserere, dissero, sevi, situm: aussäen; tafel 2, #386
dissidēre, dissideo, sedi: nicht übereinstimmen, nicht passen; tafel 2, #380
dissilire, dissilio, silui, sultum: zerspringen; tafel 2, #367
dissimilis, e: unähnlich, verschieden - dissimilitudo, dinis f: Unähnlichkeit - dissimulare: sich verstellen, etwas verhehlen - dissimulatio, onis f: Verheimlichung, Verstellung; tafel 2, #393
dissipare: zerstreuen
dissociabilis, e: ungesellig - dissociare: scheiden, trennen - dissociatio, onis f: Trennung; tafel 2, #384
dissolvere, dissolvo, solvi, solutum: ablösen, zahlen; tafel 3, #401
dissuadēre, dissuadeo, suasi, suasum: wiederraten, abraten; tafel 3, #416
distantia, ae f: Abstand - distare, disto, steti, statum: auseinanderstehen, sich unterscheiden; tafel 3, #412
distinctio, onis f: Unterscheidung; tafel 1, #83
distinēre, distineo, tinui, tentum: auseinanderhalten, trennen, verzögern; tafel 3, #431
distinguere, distinguo, stinxi, stinctum: unterscheiden, trennen, genau bezeichnen; tafel 1, #83
distractio, onis f: Trennung - distrahere, distraho, traxi, tractum: auseinander ziehen; tafel 3, #444
distribuere, distribuo, tribui, tributum: verteilen, einteilen - distributio, onis f: Verteilung; tafel 3, #446
disturbare: auseinander treiben - disturbatio, onis f: Zerstörung; tafel 3, #449

diu: lange - diuturnus, a, um: lange dauernd
diversus, a, um: verschieden, entgegengesetzt; tafel 3, #470
dives, divitis: reich
dividere, divido, divisi, divisum: trennen, teilen; tafel 1, #84
divinus, a, um: göttlich
divisio, onis f: Einteilung; tafel 1, #84
divitiae, arum f: Reichtum
divulgare: veröffentlichen, allen preisgeben; tafel 3, #487
divus, a, um: göttlich

zur Übersicht

do-du

docēre, doceo, docui, doctum: lehren, darlegen - docilis, e: gelehrig - doctor, oris m: Gelehrter, Lehrer - doctrina, ae f: Bildung, auch Lehrfach, Unterricht - doctus, a, um: gelehrt, gebildet - documentum, i n: Lehre, Beweis; tafel 1, #85
dolēre, doleo, dolui: betrübt sein, bedauern - dolor, oris m: Schmerz; tafel 1, #86
dolosus, a, um: trügerisch, tückisch, (arg)listig - dolus, i m: List
domabilis, e: bezwingbar - domare, domo, domui, domitum: zähmen, unterwerfen - domesticus, a, um: häuslich, einheimisch - domina, ae f: (Haus)Herrin - dominari, dominor, minatus sum: Herr sein, herrschen - dominatio, onis f: Herrschaft - dominator, oris m: Beherrscher - dominium, i n: Eigentumsrecht - dominus, i m: (Haus)Herr - domus, ūs f: Haus [domo: von Hause - domum: nach Hause - domi: zu Hause]; tafel 1, #87
donare, dono, donavi, natum: schenken; tafel 1, #70
donec + Ind: solange als
donum, i n: Geschenk [donum militare: Kriegsauszeichnung]; tafel 1, #70
dormire, dormio, dormivi, dormitum: schlafen - dormitare: einschlafen; tafel 1, #88
dorsum, i n: Rücken
dos, dotis f: Mitgift, Heiratsgut - dotare: ausstatten; tafel 1, #70
draco, onis m: Schlange, Drache
dubitare: zögern; zweifeln - dubius, a, um: zweifelhaft; tafel 1, #89
ducenti/ duceni, ae, a: zweihundert
ducere, duco, duxi, ductum: führen; meinen - ductor, oris m: Anführer - ductus, ūs m: Zug; tafel 1, #90
dulcis, e: süß, lieblich
dum: während, solange als, bis / bis, damit, inzwischen, wenn nur - dummodo: wenn nur
duo, ae, o: zwei - duodecim: zwölf - duodecimus, a, um: der zwölfte - duodeviginti: achtzehn - duplex, plicis: doppelt - duplicare: verdoppeln
durabilis, e: dauerhaft - durare: dauern, ausdauern; tafel 1, #91
duritas, atis f: Härte - durus, a, um: hart
dux, ducis m: Anführer; tafel 1, #90

zur Übersicht