Vokabeln: G
aus Mein-Wiki, der freien Wissensdatenbank
ga-ge
- gaesum, i n: schwerer Wurfspieß
- galea, ae f: Helm, Lederhelm
-
gallina, ae f: Huhn - gallinarius, i m:
Hühnerwärter
- gallus,
i m: Hahn
- garrulus, ae: schwatzhaft
- gaudēre, gaudeo, gavisus sum: sich freuen - gaudium,
i n: Freude
- gelidus, a, um: eiskalt, kühl
- gemere, gemo, gemui, gemitum: seufzen, stöhnen
- geminare: verdoppeln - gemini, orum m:
Zwillinge - geminus, a, um: doppelt, (Subst: Zwilling)
- gemitus, ūs m: Seufzen, Stöhnen
- gemma, ae f: Knospe, Edelstein
-
gena, ae f: Backe
- gener, eri m: Schwiegersohn - generalis,
e: allgemein - generare: erzeugen, erschaffen - generatio,
onis f: Generation - generator, oris m:
Erzeuger; tafel
1, #155
-
genesta, ae f: Ginster
- genetivus, a, um: angeboren - genetrix, tricis
f: Erzeugerin, Mutter - genialis, e: ehelich,
erfreulich, dem Genius heilig - genitor, oris m:
Erzeuger, Vater - gens, gentis f: 1. Sippe, Volksstamm
2. Geschlecht - gentilis, e: zu demselben Geschlecht
gehörig; tafel
1, #155
-
genū, ūs n: Knie
- genuinus, a, um: angeboren - genus, generis
n: Geschlecht, Abstammung, Gattung, Art; tafel 1,
#155
- geometres, ae m: Feldmesser - geometricus,
a, um: geometrisch; tafel 2,
#236
- gerere, gero, gessi, gestum: tragen; (aus)führen
[se gerere: sich betragen, sich benehmen]; tafel 1,
#156
- germanus, a, um: leiblich, leibhaftig, echt, subst.
Bruder, Schwester - germinare: sprossen
- gestare: tragen, herbeischaffen - gestio, onis
f: Ausführung - gestire: ausgelassen sein, gestikulieren - gestus,
ūs m: Haltung, Bewegung, Gestikulation; tafel 1,
#156
zur
Übersicht
gi-gu
- gigas, gigantis m: Gigant
- gignere, gigno, genui, genitum: erzeugen,
gebähren, hervorbringen; tafel 1,
#155
- glacies, ei f: Eis, Frost
- gladiator, oris m: Gladiator, Fechter, Gangster
- gladius, i m: Schwert
- glaesum, i n: Bernstein
-
glans, glandis f: Eichel
- gliscare: glimmen
- globus, i m: Kugel, Klumpen
- gloria, ae f: Ruhm - gloriari (de), glorior,
gloriatus sum + Abl: sich rühmen, + Gen: prahlen mit - gloriosus,
a, um: ruhmvoll; tafel 1,
#157
- gluten, tinis n: Leim
- gracilis, e: schlank, schmal
- gradatio, onis f: Steigerung - gradiri, gradior,
gressus sum: schreiten - gradus, ūs m: Schritt,
Stufe, Rang; tafel
1, #7
-
gramen, minis n: Gras, Pflanze
- grandaevus, a, um: hochbejahrt; tafel 1,
#5
- grandifer, fera, ferum: höchst einträglich; tafel 1,
#118
- grandinat: es hagelt
- grandis, e: bedeutend, großartig - granditas,
atis f: Erhabenheit; tafel 1,
#158
- grando, dinis f: Hagel
-
granum, i n: Korn
- grassari: einherschreiten, wüten - gratatim adv:
schrittweise; tafel
1, #7
- grates f (nur Nom. u. Akk. Pl.): Dank; tafel 1,
#159
-
gratiā + Gen (nachgestellt): um ... willen, aus
Rücksicht
- gratia, ae f: Dank, Ansehen, Beliebtheit [gratiam
habere: dankbar sein; gratiam referre, gratias agere:
danken; mea gratia: meinetwegen; hominum gratia: der
Menschen wegen] - gratiosus, a, um: beliebt - gratulari,
gratulor, gratulatus sum: gratulieren, Glück wünschen - gratus,
a, um: angenehm, dankbar; tafel 1,
#159
- gravare: beschweren, erschweren - graviditas, adis
f: Schwangerschaft - gravidus, a, um: schwanger - gravis,
e: schwer, ernst, wichtig - gravitas, atis f:
Schwere, Ernst, Würde; tafel 1, #160
- gregarius, a, um: zur Herde gehörig
-
gremium, i n: Schoß
- gressus, ūs m: Schritt, Gang - grex, gregis
m: Herde, Rudel, Menschenmenge; tafel 1,
#7
-
gruis:
Kranich
- gubernaculum, i n: Steuerruder - gubernare:
steuern, lenken; tafel 2, #261
-
gula, ae f: Kehle, Speiseröhre
- gustare: kosten - gustus, ūs m:
Geschmack, Genuss
- gutta, ae f: Tropfen
zur
Übersicht