Vokabeln: H
aus Mein-Wiki, der freien Wissensdatenbank
ha-he
- habēna, ae f: Zügel, Zügelung, (Riemen) - habēre,
habeo, habui, habitum: haben, halten - habilis, e:
handlich, passend, geschickt, gewandt; tafel 1,
#30
- habitabilis, e: bewohnbar - habitare:
(be)wohnen - habitatio, onis f: Wohnung - habitus,
ūs m: Zustand, Stimmung, auch Aussehen, Kleidung; tafel 1,
#161
- hac adv: auf dieser Seite, hier - hactenus:
bis
hierher, so weit
- haedus, i m: Böckchen
- haerēre, haereo, haesi, haesum: hängen, bleiben,
haften, festsitzen - haesitare: hängen bleiben, stottern; tafel 1,
#162
- halare: hauchen; tafel 1,
#163
- hamus, i m: Haken
- harena: ↑arena
-
harundo, inis f: Rohr, Schilf
- hasta, ae f: Speer, Spieß, Lanze - hastatus,
a, um: mit einem Wurfspieß bewaffnet
- haud: nicht
- haurire, haurio, hausi, hausum: herausschöpfen,
(ent)nehmen, trinken, kosten
- hebēre, hebeo: stumpf sein - hebetatio, onis
f: Ermattung, Abstumpfung
-
herba, ae f: Pflanze, Kraut, Heilkraut - herbescere:
hervorsprießen - herbidus, a, um: grasreich
- hereditas, atis f: Erbschaft - heres, edis
m/f: Erbe, Erbin; tafel 1, #165
-
heri:
gestern
- heros, ois m: Halbgott - herous, a,
um: heroisch
zur
Übersicht
hi-hu
- hiare: klaffen, offen stehen, schnappen
- hiberna, orum n: Winterlager - hibernare:
überwintern - hibernus, a, um: winterlich; tafel 1,
#166
-
hic:
hier - hic, haec, hoc: dieser, diese, dies(es)
- hiemalis, e: winterlich - hiemare:
überwintern - hiems, hiemis f: Winter; tafel 1,
#166
- hilarare: erheitern
-
hinc:
von hier - [hinc - hinc: von der einen ... von der anderen
Seite]
- hiscere, hisco: sich auftun
- historia,
ae f: Forschung, Geschichte (griech) - historicus, a,
um: geschichtlich
- histrio, onis m: Schauspieler
-
hodiē:
heute
- homicida, ae m: Mörder - homicidium, i
n: Totschlag; tafel 1, #28 - homo,
inis
m: Mensch, Mann
- honestare: ehren - honestas, atis f:
Ansehen, Anstand - honestus, a, um: ehrenvoll,
anständig, angesehen - honor od. honos, oris m:
Ansehen, Ehre, Ehrenamt - honorabilis, e: ehrenvoll - honorare:
ehren - honorificus, a, um: ehrenvoll; tafel 1,
#167
- hōra, ae f: Stunde → en. hour, fr.
heur
- horrendus, a, um: schrecklich - horrēre,
horreo, horrui + Akk: schaudern, zittern vor - horribilis,
e: entsetzlich - horridus, a, um: starrend,
rau, abstoßend - horrificare: jmd. erschrecken, rau machen - horror,
oris m: Schauer, Grausen, Entsetzen, Fieberfrost; tafel 1,
#168
- horreum, i n: Speicher, Scheune
- hortari, hortor, hortatus sum: ermahnen,
auffordern - hortatio, onis f: Ermahnung; tafel 1,
#169
- hortus, i m: Garten
- hospes, itis m: Gast, Gastgeber - hospitalis,
e: gastlich - hospitium, i n:
Gastfreundschaft, Herberge - hospitus, a, um: fremd,
gastfreundlich; tafel 1, #170
- hostia, ae f: Opfertier
- hostilis, e: feindlich - hostis, is m:
Feind, Fremder
-
huc:
hierher, hierzu
- humanitas, atis f: Menschlichkeit, Bildung - humanus,
a, um: gebildet, menschlich; tafel 1,
#171
- humare: begraben; tafel 1,
#172
-
humi:
hierher, hierzu
- humilis, e: demütig, niedrig, gering - humilitas,
atis f: Niedrigkeit, Ohnmacht, Niedergeschlagenheit - humus,
i f: Erdboden, Boden [humi, humum: auf
dem Boden; humo: von der Erde]; tafel 1,
#172
zur
Übersicht